洛丽塔的写作视角

洛丽塔的写作视角

问:电影《洛丽塔》对比原著小说,有何不同?怎么评价?
  1. 答:《洛丽塔》改编于同名小说,中文名《一树梨花压海棠》。由于我个人比较喜欢视觉上的享受所以我更喜欢电影版的,可能对于想象力非常丰富的人来说,小说版更加好看。接下来就来说说对比来看小说和影视剧有什么差异。
    总体相差很大,首先原著《洛丽塔》中将亨伯特对洛丽塔的爱描述的更加不合伦理,且更加猥琐,或许这种黑暗面是影视剧中不能被大众接受或肯定的吧,影视剧中的爱情明显更加唯美,爱的至深至浓。现在大家网络上对这份爱情褒贬不一,但是如果按照原著来看,贬义的人岁行可能要更多些。
    小说的结尾看起来更多的悲惨和痛苦,更多的讲述亨伯特爱的太沉重,清租无法自拔,患上精神病。整篇小说,悲情色彩浓重。而影视剧中两人最后分别,相互对视,双乎正哗双泪目,女主对小狗称他为爸爸,看起来多了一丝温情和感动。
  2. 答:洛丽塔从小说改编而来的有两个版本,第一个是衫滑派早起的黑白版,第二个则是九七版,又名《一树梨花压海棠》。现在提起电影洛丽塔,其实多半指的是九七版的这部片子。
    既然是改编自同名小说,那么自然和小说是有着一定的区别的。编剧和导演会根据自己的意识来压缩剧情,突出细节,剪掉不需要的部分等等,但是故事的大体框架还是留存着的。
    洛丽塔在当初出版时是被看作一本禁书的,一段时间或贺后才被允许公开发售。电影也被冠上情色的标签,故事中洛丽塔与教授的故事线固然好看。但如果你只是关注到这些表面的浮华,那么你即忽视了他说的内核。
    两者“畸恋”的背后是有着各自的背景原因的,作者也是借助这场爱情来讨论伦理、精神等要素。
    你让陆是我生命之火,欲望之光,我的罪恶,我的灵魂。洛丽塔促发了“洛丽塔”这类群体的出现,红唇、短裙、青春的气息。
    毫无置疑的,这是一部经典电影。初看看热闹,二看看背景,再看你才会发现其中的悲悯。
  3. 答:小说拍成电影没有了原来的那种感觉,小说也没有像电影中男主那样呆头呆脑吧;这样一种敏裤畸形的爱情很难让人接受。
    这部电影大部分都在讲述大学教授如何爱洛丽塔的,从各种行为,动作表达爱意;可是我最心疼的确是她的妈妈,自己的丈夫去世多年,想找个和自己年龄相仿的人依靠,结果找了喜欢她女儿念携的变仔拿伏态男,而自己也不知道;后来那个男人和他的妈妈在一起还是因为洛丽塔,就觉得她的妈妈很可怜!
    而且最可气的就是,这个男主明明是自己犯下的错还错怪别人。后来洛丽塔有了心爱的人离开了教授,过得不好,于是给了他一封信;他找来了,说是那个男孩将洛丽塔给毁了。看到这就不能忍了,毁了她的不是你吗,是他自己将洛丽塔一生给毁了,占有欲太强,还有单方面的爱恋,这些才毁了她的;这么变态的人在身边也太可怕了!
  4. 答:《洛丽塔》对比美国作家弗拉基米尔·纳博科夫的同名小说相比两者的差别还是很大的,前者对中年男子亨伯特与少女洛丽塔这段看似荒诞的的畸恋是带有极强讽刺意味的,而在改编之后,电影所更为着重展现的就是“宁愿看她一眼就死去”,如此近乎疯狂痴迷般的爱意,从讽刺到对爱的展现,使电影闭备镇虽有着原著的剧情架构,却是完全不同的。
    对于这部电影,个人认为电影《洛丽塔》比原轿粗著小说更为出色,因为作为作者弗拉基米尔·纳博科夫有着自身时代的局限性,小说发表时间是1955年,滚闷而电影《洛丽塔》则是1998年上映的,大众面对这段中年与少女的爱情观念,其实都发生了很大的改编,爱情并不应该被年龄所局限的现代思维代替原有的讽刺,使电影从情感上来说能更能触动观众。
    不少看过原著的人,对亨勃特这个角色的认知他是变态的,但这部电影在对他的刻画上,却更为注重于了他对初恋情结的刻骨铭心上,他对爱情的执念才是这部不论畸恋的成因,而从洛丽塔的角度来说,她所想要的并不是于亨勃特的爱,而只是物质上的享受,这就为电影埋下了悲剧的诱因。
    电影《洛丽塔》的出色不仅是在内核上的与时俱进,杰瑞米·艾恩斯精湛的演技,将其所饰演的中年继父对洛丽塔那一腔痴爱,尤为矛盾的内心演变演绎的淋漓尽致,而饰演洛丽塔的多米尼克·斯万,她演技与颜值的兼具,更为这场悲剧平添了一份唯美的基色。
  5. 答:电影《洛丽塔》着重描写了亨伯高磨尘特对与房东女儿洛丽塔,那种唯美的,近乎疯狂的畸形的爱。
    与原著大相径庭的是,原著《洛丽塔》中将亨伯特的爱描述的更加猥琐,更加不合伦理,这两种完全不同的风格以及人物情感刻画,使得原著《洛丽塔》与电影《洛丽塔》呈现出两种完全不同的理念,虽然都描写的是一个故事,但也让人产生两种完全的心灵感受。
    电影《洛丽塔》中,女主角洛丽塔的扮演者外形十分靓丽可人,在影片的镜头中有大量的人物特写,十分唯美,让观众们深深为洛丽塔的美而震撼,作为女生戚禅,我自己都由衷的觉得十分动心,这也使得观众们对于亨伯特那一份近乎疯狂的爱多了一份理解。游雹
    影片的开始便介绍了亨伯特丧失初恋的事故,让人们一开始就对这个心里怀有不可告人秘密的男人同情不已,也使得电影中亨伯特这样一个人物的设定不如原著小说中那么的猥琐以及不可原谅。
    电影中改编了原著中亨伯特对洛丽塔下强力安眠药想要猥亵洛丽塔失败的事件,也将房东(洛丽塔母亲)去世的事故改编成房东看到丈夫日记后出车祸去世,让电影之后洛丽塔对亨伯特的厌烦顺理成章,使观众更好的理解这一角色的心里变化。
    除了整体感情基调以及人物刻画方式上的不同,原著《洛丽塔》与电影《洛丽塔》所要表达的意义也是不同的。
    原著更多的是作者关于自己的一份自述,带有一定的批判意义,让读者对这种畸形的感情感到厌恶而宣扬摈弃,而电影更多的,是宣扬一种跨越年龄限制的爱情,将亨伯特人物内心的变态心理变得合理化,并没有强烈的批判意义,这也是原著小说与电影《洛丽塔》最大的区别。
    总体来说,电影《洛丽塔》是一部制作精良的佳作,值得人们去深深品味一番,个人的建议是可以先读一遍原著小说,再看电影,这样,一定会让你有一番不一样的对于人生和爱情的感悟!
  6. 答:电影《洛丽塔》的上映,人们对此褒贬不一,虽改编自长篇小说,但上映后的两极分化却是很多人万万没想到的。不过就电影本身碰山的叙事性来说,真的是很优秀的一部电迹源影。
    电影讲述了主角亨伯特因为儿时的经历,对未成年少女的异常喜爱,当他第一次见到女主时,被她深深的吸引,在他的内心,她就是他最完美的恋人形象笑州中。暗恋的发展,就成为了一种偏执和扭曲,以至于他都不知道究竟自己在做什么,一切的不合理变成里理所当然。
    当最后亨伯特看着怀孕的洛丽塔的时候,两人彼此相望,双双泪目,她只希望他是她的父亲,给予她祝福的父亲。
    不过小说的情节更多的有一种同情的意味在里面,更多的讲述亨伯特爱的太深,以至于无法自拔,患上精神病。最终人生开始得不到别人的祝福。后来的他做了很多对不起洛丽塔的事,最后洛丽塔也难产而死,整篇小说,读来让人很不是滋味。电影和小说只是侧重点略有不同而已。
  7. 答:电影《洛丽塔》和原著小说究竟谁更好看、更有意义和价值这些年来一直颇有争议,即使原著作者弗拉基米尔·纳博科夫也承认斯坦利·库布里克导演拍了一部成功并且有魅力的电影。不过我仍然觉得电影《洛丽塔》永远达不到原著小说的高度!
    看过原著小说的读者都清楚《洛丽塔》的内容其实是由男主角亨伯特自己讲述的故事改编而来,亨伯特那种夸张、矫揉的语气自始至终贯穿着整部小说。而作者弗拉基米尔·纳博科夫亲自改编的故事加入了几分真真假假、虚虚实实的感觉。
    让人怀疑它有几分可信的同时又被这个凄冷的爱情故事感动,然而问题就在于我们除了亨伯兄尘特那中颇具特色的语气之外,并没有一种新途径、新的声音让我们了解事件本身。所有故事,我们只能听敏如亨伯特的,听他的谎言。然而,小说的魅力就在这里,纳博科夫的独创性也正在此体现。
    再回过头来看库布里克改编的电影,以电影的影像和简桥尘启短的台词对话想直接再现小说语气的含混性和虚虚实实的感觉是不可能的。所以电影有电影的领域、小说有小说的疆土。导演最多只能做到电影有电影的特色,而不能完全的将小说尽善尽美的展现给观众。小说篇幅之大,能把每一个角色的人物内心进行详尽的刻画。但电影只有短短的两个小时,对于人物刻画肯定是无力的,这也是电影达不到原著小说高度的最重要原因。
  8. 答:电影《洛丽塔》评论其实两极分化挺严重的。喜欢的人说这是一部很经典的电影,讨厌的人说这部电影是恋童癖。我个人来说是很喜欢这部电影的。我只看过97版的《洛丽塔》对其他版本的洛丽塔不是很了解。97版的《洛丽塔》拍的非常的唯美,演员的选角也是很有准确。
    至于与小说的区别,因为我看小说的时间比较久,能想起来的就是他们叙述故事的方式。小说里的故事是由亨伯特这个角度展开的,当然由亨伯特的视角来看的话,可以使观众更多枝滑的对亨伯特产生同情心,而电影的角度则是以上帝的视角来叙述故事。虽然还是会侧重亨伯特吧。最起码观众对洛丽塔的重视比小说多了一些。
    这部电影被有些人抨击为“恋童癖”“卖肉”等等,但是《洛丽塔》想要表现得不仅仅宴启是少女美好躁动的胴体还有洛丽塔自身的精神,自己身上的抗争精神,不愿服从命运以及经过了时光的磨和之后剩下的淡然。
    其实不论是电影还是小说。能表达的都是不仅仅是色情的东西更多的地方需要看观众的共鸣吧。97版猛祥腊拍的太过于唯美以至于我都忽略了男主对洛丽塔的爱情而把关注点都放在了洛丽塔上面。这部电影的女主角太美了!美的不可方物。
    如果想要去体验洛丽塔的美丽,可以去看一下电影和小说,都是很经典的作品。
问:电影《洛丽塔》相较原著,表现如何?
  1. 答:看完原著之前看过两个电影。没看过书的时候黑白片理解不了亨杀奎的动机和心态,女主角的确是更美,奎也比较贴切我想象中的样子,可是后来的那部的洛确实更符合原著中褐色金色的色泽感。黑白的对性的暗示太隐晦没看过书可以说根本让人不得宽悔局要领。彩色的感觉会好很多。看的彩色版本好像被切了一点,在lanadelrey的Lolita mv里看到一些没看到的,确实洛的感觉很还原书啊。彩色的亨也好看一点,英俊和虚弱前亩也像书中所说,而黑白版明明就是病弱。黑白的电影还省去了亨的童年恋人安娜贝尔,但是彩色电影讲安娜贝尔的部分个人感觉不太对。原著非常非常感人。简直是震撼。大大慎让超出意料。本来就不是个猥亵的故事,所有真诚的爱情都应该被尊重。
  2. 答:这个好也仅仅是基于1997年版本的《洛丽塔》。说的不好,还请大家见谅,要喷当然可以在评论区喷,我陪你们喷。这一点就是电影和原作都是执着于细节。我只给一个证明,就是小说和电影中都出现的小小的dog(狗)这一细节。在《洛丽塔》原著中,汉伯特为了写作去了一个新英格兰的乡村小镇,结果去阴差阳错的来到了海兹太太的房子。当他乘车来到‘洛恩街族州时车子来了一个大转弯,差点从一只好管闲事的狗身上碾过去(这些狗总是躺在那里等着骑车来)’。这里好管闲事的狗原文中是“a meddlesome suburban dog”。“suburban”这个词字面意思是“郊区的,市郊的”,在这里这只狗就是海兹太太的象征,因为“suburban”特指那些土气,缺少变化的郊区。而海兹太太也是“只关心物质生活,只相信传统道德”的人。看过原著的人相信也记得纳博科夫对于海兹太太居所的描写:她属于那么一种女性……。在汪蠢电影中是什么样子的呢?是跑出来一只小狗,是一只白色毛发的卷毛狗。这就与原著完全不同了。不知道大家看电影的时候有没有注意呢?这里的狗一定不是导演在改编的时候的误笔。我认为这只困穗陪小狗是只的那个小妖精洛丽塔,因为接下来的走向也是洛丽塔引诱汉伯特的。然后是小说中的二部十四章:汉伯特发现自己对洛丽塔的占有出现了危机,因为他发现洛丽塔喜欢上了剧作家奎尔梯,在他们爆发冲突后洛丽塔赌气跑出公寓,汉伯特追出公寓,冒雨寻找洛丽塔。在电影中是怎么处理的呢?电影中心中恐慌的汉伯特跌跌撞撞的穿过黝黑的街巷,雨雾中看不到洛丽塔,穿过临街的巷子的时候,突然窜出来一只凶恶的黑狗,冲着他狂吠。
  3. 答:97版的《洛丽塔》拍的很唯美,演员挑的也好,非常符合原著里的描述。但仍然是档哗侧重亨伯特的痛苦和困境。小说以亨伯特的视角来叙述事件容易让人对他产生同虚蠢慧情,但事实上无论是洛丽塔还是亨伯特都是这个冰冷世界中悲剧的一员,电影是以上帝视角拍摄的,但还是侧重亨伯特而忽略洛丽塔,这就不太好了。真正好的电影改编小说应该补全小说里未提到的部分,而且既然片名选用《洛丽塔》就应该好好表现洛丽塔,洛丽塔不仅仅是一个美丽躁动的肉身,她还有她独特的抗争意识与激情,在遭遇现差答实与岁月磨损之后的淡漠,这些都没表现出来。
问:《洛丽塔》有什么写作特点?
  1. 答:《洛薯银丽塔》人物形象鲜明,性格突出;语运手敏言描写富于个性化,符合人旁枝物身份、年龄;特别是对人物的心理独白式的描写震撼人心。情节发展起伏曲折、结构紧凑,有很强的艺术感染力。
洛丽塔的写作视角
下载Doc文档

猜你喜欢